MOVING MOUNTAINS OF
MISTRUST AND ILLUSIONARY
GARBAGE.
translations
of the Qur'an, Chapter 22:
AL-HAJJ
(THE PILGRIMAGE)
Total
Verses: 78 Revealed At: MADINA
Maududi's introduction
In the
name of Allah, the Compassionate,
the Merciful.
022.001
YUSUFALI: O mankind! fear your
Lord! for the convulsion of the
Hour (of Judgment) will be a
thing terrible! PICKTHAL: O
mankind! Fear your Lord. Lo! the
earthquake of the Hour (of Doom)
is a tremendous thing. SHAKIR: O
people! guard against (the
punishment from) your Lord;
surely the violence of the hour
is a grievous thing.
022.002
YUSUFALI: The Day ye shall see
it, every mother giving suck
shall forget her suckling-babe,
and every pregnant female shall
drop her load (unformed): thou
shalt see mankind as in a drunken
riot, yet not drunk: but dreadful
will be the Wrath of Allah.
PICKTHAL: On the day when ye
behold it, every nursing mother
will forget her nursling and
every pregnant one will be
delivered of her burden, and thou
(Muhammad) wilt see mankind as
drunken, yet they will not be
drunken, but the Doom of Allah
will be strong (upon them).
SHAKIR: On the day when you shall
see it, every woman giving suck
shall quit in confusion what she
suckled, and every pregnant woman
shall lay down her burden, and
you shall see men intoxicated,
and they shall not be intoxicated
but the chastisement of Allah
will be severe.
022.003
YUSUFALI: And yet among men there
are such as dispute about Allah,
without knowledge, and follow
every evil one obstinate in
rebellion! PICKTHAL: Among
mankind is he who disputeth
concerning Allah without
knowledge, and followeth each
froward devil; SHAKIR: And among
men there is he who disputes
about Allah without knowledge and
follows every rebellious Shaitan;
022.004
YUSUFALI: About the (Evil One) it
is decreed that whoever turns to
him for friendship, him will he
lead astray, and he will guide
him to the Penalty of the Fire.
PICKTHAL: For him it is decreed
that whoso taketh him for friend,
he verily will mislead him and
will guide him to the punishment
of the Flame. SHAKIR: Against him
it is written down that whoever
takes him for a friend, he shall
lead him astray and conduct him
to the chastisement of the
burning fire.
022.005
YUSUFALI: O mankind! if ye have a
doubt about the Resurrection,
(consider) that We created you
out of dust, then out of sperm,
then out of a leech-like clot,
then out of a morsel of flesh,
partly formed and partly
unformed, in order that We may
manifest (our power) to you; and
We cause whom We will to rest in
the wombs for an appointed term,
then do We bring you out as
babes, then (foster you) that ye
may reach your age of full
strength; and some of you are
called to die, and some are sent
back to the feeblest old age, so
that they know nothing after
having known (much), and
(further), thou seest the earth
barren and lifeless, but when We
pour down rain on it, it is
stirred (to life), it swells, and
it puts forth every kind of
beautiful growth (in pairs).
PICKTHAL: O mankind! if ye are in
doubt concerning the
Resurrection, then lo! We have
created you from dust, then from
a drop of seed, then from a clot,
then from a little lump of flesh
shapely and shapeless, that We
may make (it) clear for you. And
We cause what We will to remain
in the wombs for an appointed
time, and afterward We bring you
forth as infants, then (give you
growth) that ye attain your full
strength. And among you there is
he who dieth (young), and among
you there is he who is brought
back to the most abject time of
life, so that, after knowledge,
he knoweth naught. And thou
(Muhammad) seest the earth
barren, but when We send down
water thereon, it doth thrill and
swell and put forth every lovely
kind (of growth). SHAKIR: O
people! if you are in doubt about
the raising, then surely We
created you from dust, then from
a small seed, then from a clot,
then from a lump of flesh,
complete in make and incomplete,
that We may make clear to you;
and We cause what We please to
stay in the wombs till an
appointed time, then We bring you
forth as babies, then that you
may attain your maturity; and of
you is he who is caused to die,
and of you is he who is brought
back to the worst part of life,
so that after having knowledge he
does not know anything; and you
see the earth sterile land, but
when We send down on it the
water, it stirs and swells and
brings forth of every kind a
beautiful herbage.
022.006
YUSUFALI: This is so, because
Allah is the Reality: it is He
Who gives life to the dead, and
it is He Who has power over all
things. PICKTHAL: That is because
Allah, He is the Truth and
because He quickeneth the dead,
and because He is Able to do all
things; SHAKIR: This is because
Allah is the Truth and because He
gives life to the dead and
because He has power over all
things
022.007
YUSUFALI: And verily the Hour
will come: there can be no doubt
about it, or about (the fact)
that Allah will raise up all who
are in the graves. PICKTHAL: And
because the Hour will come, there
is no doubt thereof; and because
Allah will raise those who are in
the graves. SHAKIR: And because
the hour is coming, there is no
doubt about it; and because Allah
shall raise up those who are in
the graves.
022.008
YUSUFALI: Yet there is among men
such a one as disputes about
Allah, without Knowledge, without
Guidance, and without a Book of
Enlightenment,- PICKTHAL: And
among mankind is he who disputeth
concerning Allah without
knowledge or guidance or a
scripture giving light, SHAKIR:
And among men there is he who
disputes about Allah without
knowledge and without guidance
and without an illuminating book,
022.009
YUSUFALI: (Disdainfully) bending
his side, in order to lead (men)
astray from the Path of Allah:
for him there is disgrace in this
life, and on the Day of Judgment
We shall make him taste the
Penalty of burning (Fire).
PICKTHAL: Turning away in pride
to beguile (men) from the way of
Allah. For him in this world is
ignominy, and on the Day of
Resurrection We make him taste
the doom of burning. SHAKIR:
Turning away haughtily that he
may lead (others) astray from the
way of Allah; for him is disgrace
in this world, and on the day of
resurrection We will make him
taste the punishment of burning:
022.010
YUSUFALI: (It will be said):
"This is because of the
deeds which thy hands sent forth,
for verily Allah is not unjust to
His servants. PICKTHAL: (And unto
him it will be said): This is for
that which thy two hands have
sent before, and because Allah is
no oppressor of His slaves.
SHAKIR: This is due to what your
two hands have sent before, and
because Allah is not in the least
unjust to the servants.
022.011
YUSUFALI: There are among men
some who serve Allah, as it were,
on the verge: if good befalls
them, they are, therewith, well
content; but if a trial comes to
them, they turn on their faces:
they lose both this world and the
Hereafter: that is loss for all
to see! PICKTHAL: And among
mankind is he who worshippeth
Allah upon a narrow marge so that
if good befalleth him he is
content therewith, but if a trial
befalleth him, he falleth away
utterly. He loseth both the world
and the Hereafter. That is the
sheer loss. SHAKIR: And among men
is he who serves Allah (standing)
on the verge, so that if good
befalls him he is satisfied
therewith, but if a trial afflict
him he turns back headlong; he
loses this world as well as the
hereafter; that is a manifest
loss.
022.012
YUSUFALI: They call on such
deities, besides Allah, as can
neither hurt nor profit them:
that is straying far indeed (from
the Way)! PICKTHAL: He calleth,
beside Allah, unto that which
hurteth him not nor benefiteth
him. That is the far error.
SHAKIR: He calls besides Allah
upon that which does not harm him
and that which does not profit
him, that is the great straying.
022.013
YUSUFALI: (Perhaps) they call on
one whose hurt is nearer than his
profit: evil, indeed, is the
patron, and evil the companion
(or help)! PICKTHAL: He calleth
unto him whose harm is nearer
than his benefit; verily an evil
patron and verily an evil friend!
SHAKIR: He calls upon him whose
harm is nearer than his profit;
evil certainly is the guardian
and evil certainly is the
associate.
022.014
YUSUFALI: Verily Allah will admit
those who believe and work
righteous deeds, to Gardens,
beneath which rivers flow: for
Allah carries out all that He
plans. PICKTHAL: Lo! Allah
causeth those who believe and do
good works to enter Gardens
underneath which rivers flow. Lo!
Allah doth what He intendeth.
SHAKIR: Surely Allah will cause
those who believe and do good
deeds to enter gardens beneath
which rivers flow, surely Allah
does what He pleases.
022.015
YUSUFALI: If any think that Allah
will not help him (His Messenger)
in this world and the Hereafter,
let him stretch out a rope to the
ceiling and cut (himself) off:
then let him see whether his plan
will remove that which enrages
(him)! PICKTHAL: Whoso is wont to
think (through envy) that Allah
will not give him (Muhammad)
victory in the world and the
Hereafter (and is enraged at the
thought of his victory), let him
stretch a rope up to the roof (of
his dwelling), and let him hang
himself. Then let him see whether
his strategy dispelleth that
whereat he rageth!. SHAKIR:
Whoever thinks that Allah will
not assist him in this life and
the hereafter, let him stretch a
rope to the ceiling, then let him
cut (it) off, then let him see if
his struggle will take away that
at which he is enraged.
022.016
YUSUFALI: Thus have We sent down
Clear Signs; and verily Allah
doth guide whom He will!
PICKTHAL: Thus We reveal it as
plain revelations, and verily
Allah guideth whom He will.
SHAKIR: And thus have We revealed
it, being clear arguments, and
because Allah guides whom He
intends.
022.017
YUSUFALI: Those who believe (in
the Qur'an), those who follow the
Jewish (scriptures), and the
Sabians, Christians, Magians, and
Polytheists,- Allah will judge
between them on the Day of
Judgment: for Allah is witness of
all things. PICKTHAL: Lo! those
who believe (this revelation),
and those who are Jews, and the
Sabaeans and the Christians and
the Magians and the idolaters -
Lo! Allah will decide between
them on the Day of Resurrection.
Lo! Allah is Witness over all
things. SHAKIR: Surely those who
believe and those who are Jews
and the Sabeans and the
Christians and the Magians and
those who associate (others with
Allah)-- surely Allah will decide
between them on the day of
resurrection; surely Allah is a
witness over all things.
022.018
YUSUFALI: Seest thou not that to
Allah bow down in worship all
things that are in the heavens
and on earth,- the sun, the moon,
the stars; the hills, the trees,
the animals; and a great number
among mankind? But a great number
are (also) such as are fit for
Punishment: and such as Allah
shall disgrace,- None can raise
to honour: for Allah carries out
all that He wills. PICKTHAL: Hast
thou not seen that unto Allah
payeth adoration whosoever is in
the heavens and whosoever is in
the earth, and the sun, and the
moon, and the stars, and the
hills, and the trees, and the
beasts, and many of mankind,
while there are many unto whom
the doom is justly due. He whom
Allah scorneth, there is none to
give him honour. Lo! Allah doeth
what He will. SHAKIR: Do you not
see that Allah is He, Whom obeys
whoever is in the heavens and
whoever is in the earth, and the
sun and the moon and the stars,
and the mountains and the trees,
and the animals and many of the
people; and many there are
against whom chastisement has
become necessary; and whomsoever
Allah abases, there is none who
can make him honorable; surely
Allah does what He pleases.
022.019
YUSUFALI: These two antagonists
dispute with each other about
their Lord: But those who deny
(their Lord),- for them will be
cut out a garment of Fire: over
their heads will be poured out
boiling water. PICKTHAL: These
twain (the believers and the
disbelievers) are two opponents
who contend concerning their
Lord. But as for those who
disbelieve, garments of fire will
be cut out for them; boiling
fluid will be poured down on
their heads, SHAKIR: These are
two adversaries who dispute about
their Lord; then (as to) those
who disbelieve, for them are cut
out garments of fire, boiling
water shall be poured over their
heads.
022.020
YUSUFALI: With it will be scalded
what is within their bodies, as
well as (their) skins. PICKTHAL:
Whereby that which is in their
bellies, and their skins too,
will be melted; SHAKIR: With it
shall be melted what is in their
bellies and (their) skins as
well.
022.021
YUSUFALI: In addition there will
be maces of iron (to punish)
them. PICKTHAL: And for them are
hooked rods of iron. SHAKIR: And
for them are whips of iron.
022.022
YUSUFALI: Every time they wish to
get away therefrom, from anguish,
they will be forced back therein,
and (it will be said),
"Taste ye the Penalty of
Burning!" PICKTHAL:
Whenever, in their anguish, they
would go forth from thence they
are driven back therein and (it
is said unto them): Taste the
doom of burning. SHAKIR: Whenever
they will desire to go forth from
it, from grief, they shall be
turned back into it, and taste
the chastisement of burning.
022.023
YUSUFALI: Allah will admit those
who believe and work righteous
deeds, to Gardens beneath which
rivers flow: they shall be
adorned therein with bracelets of
gold and pearls; and their
garments there will be of silk.
PICKTHAL: Lo! Allah will cause
those who believe and do good
works to enter Gardens underneath
which rivers flow, wherein they
will be allowed armlets of gold,
and pearls, and their raiment
therein will be silk. SHAKIR:
Surely Allah will make those who
believe and do good deeds enter
gardens beneath which rivers
flow; they shall be adorned
therein with bracelets of gold
and (with) pearls, and their
garments therein shall be of
silk.
022.024
YUSUFALI: For they have been
guided (in this life) to the
purest of speeches; they have
been guided to the Path of Him
Who is Worthy of (all) Praise.
PICKTHAL: They are guided unto
gentle speech; they are guided
unto the path of the Glorious
One. SHAKIR: And they are guided
to goodly words and they are
guided into the path of the
Praised One.
022.025
YUSUFALI: As to those who have
rejected (Allah), and would keep
back (men) from the Way of Allah,
and from the Sacred Mosque, which
We have made (open) to (all) men
- equal is the dweller there and
the visitor from the country -
and any whose purpose therein is
profanity or wrong-doing - them
will We cause to taste of a most
Grievous Penalty. PICKTHAL: Lo!
those who disbelieve and bar
(men) from the way of Allah and
from the Inviolable Place of
Worship, which We have appointed
for mankind together, the dweller
therein and the nomad: whosoever
seeketh wrongful partiality
therein, him We shall cause to
taste a painful doom. SHAKIR:
Surely (as for) those who
disbelieve, and hinder (men) from
Allah's way and from the Sacred
Mosque which We have made equally
for all men, (for) the dweller
therein and (for) the visitor,
and whoever shall incline therein
to wrong unjustly, We will make
him taste of a painful
chastisement.
022.026
YUSUFALI: Behold! We gave the
site, to Abraham, of the (Sacred)
House, (saying): "Associate
not anything (in worship) with
Me; and sanctify My House for
those who compass it round, or
stand up, or bow, or prostrate
themselves (therein in prayer).
PICKTHAL: And (remember) when We
prepared for Abraham the place of
the (holy) House, saying: Ascribe
thou no thing as partner unto Me,
and purify My House for those who
make the round (thereof) and
those who stand and those who bow
and make prostration. SHAKIR: And
when We assigned to Ibrahim the
place of the House, saying: Do
not associate with Me aught, and
purify My House for those who
make the circuit and stand to
pray and bow and prostrate
themselves.
022.027
YUSUFALI: "And proclaim the
Pilgrimage among men: they will
come to thee on foot and
(mounted) on every kind of camel,
lean on account of journeys
through deep and distant mountain
highways; PICKTHAL: And proclaim
unto mankind the pilgrimage. They
will come unto thee on foot and
on every lean camel; they will
come from every deep ravine,
SHAKIR: And proclaim among men
the Pilgrimage: they will come to
you on foot and on every lean
camel, coming from every remote
path,
022.028
YUSUFALI: "That they may
witness the benefits (provided)
for them, and celebrate the name
of Allah, through the Days
appointed, over the cattle which
He has provided for them (for
sacrifice): then eat ye thereof
and feed the distressed ones in
want. PICKTHAL: That they may
witness things that are of
benefit to them, and mention the
name of Allah on appointed days
over the beast of cattle that He
hath bestowed upon them. Then eat
thereof and feed therewith the
poor unfortunate. SHAKIR: That
they may witness advantages for
them and mention the name of
Allah during stated days over
what He has given them of the
cattle quadrupeds, then eat of
them and feed the distressed one,
the needy.
022.029
YUSUFALI: "Then let them
complete the rites prescribed for
them, perform their vows, and
(again) circumambulate the
Ancient House." PICKTHAL:
Then let them make an end of
their unkemptness and pay their
vows and go around the ancient
House. SHAKIR: Then let them
accomplish their needful acts of
shaving and cleansing, and let
them fulfil their vows and let
them go round the Ancient House.
022.030
YUSUFALI: Such (is the
Pilgrimage): whoever honours the
sacred rites of Allah, for him it
is good in the Sight of his Lord.
Lawful to you (for food in
Pilgrimage) are cattle, except
those mentioned to you (as
exception): but shun the
abomination of idols, and shun
the word that is false,-
PICKTHAL:
That (is the command). And whoso
magnifieth the sacred things of
Allah, it will be well for him in
the sight of his Lord. The cattle
are lawful unto you save that
which hath been told you. So shun
the filth of idols, and shun
lying speech, SHAKIR: That (shall
be so); and whoever respects the
sacred ordinances of Allah, it is
better for him with his Lord; and
the cattle are made lawful for
you, except that which is recited
to you, therefore avoid the
uncleanness of the idols and
avoid false words,
022.031
YUSUFALI: Being true in faith to
Allah, and never assigning
partners to Him: if anyone
assigns partners to Allah, is as
if he had fallen from heaven and
been snatched up by birds, or the
wind had swooped (like a bird on
its prey) and thrown him into a
far-distant place. PICKTHAL:
Turning unto Allah (only), not
ascribing partners unto Him; for
whoso ascribeth partners unto
Allah, it is as if he had fallen
from the sky and the birds had
snatched him or the wind had
blown him to a far-off place.
SHAKIR: Being upright for Allah,
not associating aught with Him
and whoever associates (others)
with Allah, it is as though he
had fallen from on high, then the
birds snatch him away or the wind
carries him off to a far-distant
place.
022.032
YUSUFALI: Such (is his state):
and whoever holds in honour the
symbols of Allah, (in the
sacrifice of animals), such
(honour) should come truly from
piety of heart. PICKTHAL: That
(is the command). And whoso
magnifieth the offerings
consecrated to Allah, it surely
is from devotion of the hearts,
SHAKIR: That (shall be so); and
whoever respects the signs of
Allah, this surely is (the
outcome) of the piety of hearts.
022.033
YUSUFALI: In them ye have
benefits for a term appointed: in
the end their place of sacrifice
is near the Ancient House.
PICKTHAL: Therein are benefits
for you for an appointed term;
and afterward they are brought
for sacrifice unto the ancient
House. SHAKIR: You have
advantages in them till a fixed
time, then their place of
sacrifice is the Ancient House.
022.034
YUSUFALI: To every people did We
appoint rites (of sacrifice),
that they might celebrate the
name of Allah over the sustenance
He gave them from animals (fit
for food). But your god is One
God: submit then your wills to
Him (in Islam): and give thou the
good news to those who humble
themselves,- PICKTHAL: And for
every nation have We appointed a
ritual, that they may mention the
name of Allah over the beast of
cattle that He hath given them
for food; and your god is One
God, therefor surrender unto Him.
And give good tidings (O
Muhammad) to the humble, SHAKIR:
And to every nation We appointed
acts of devotion that they may
mention the name of Allah on what
He has given them of the cattle
quadrupeds; so your god is One
God, therefore to Him should you
submit, and give good news to the
humble,
022.035
YUSUFALI: To those whose hearts
when Allah is mentioned, are
filled with fear, who show
patient perseverance over their
afflictions, keep up regular
prayer, and spend (in charity)
out of what We have bestowed upon
them. PICKTHAL: Whose hearts fear
when Allah is mentioned, and the
patient of whatever may befall
them, and those who establish
worship and who spend of that We
have bestowed on them. SHAKIR:
(To) those whose hearts tremble
when Allah is mentioned, and
those who are patient under that
which afflicts them, and those
who keep up prayer, and spend
(benevolently) out of what We
have given them.
022.036
YUSUFALI: The sacrificial camels
we have made for you as among the
symbols from Allah: in them is
(much) good for you: then
pronounce the name of Allah over
them as they line up (for
sacrifice): when they are down on
their sides (after slaughter),
eat ye thereof, and feed such as
(beg not but) live in
contentment, and such as beg with
due humility: thus have We made
animals subject to you, that ye
may be grateful. PICKTHAL: And
the camels! We have appointed
them among the ceremonies of
Allah. Therein ye have much good.
So mention the name of Allah over
them when they are drawn up in
lines. Then when their flanks
fall (dead), eat thereof and feed
the beggar and the suppliant.
Thus have We made them subject
unto you, that haply ye may give
thanks. SHAKIR: And (as for) the
camels, We have made them of the
signs of the religion of Allah
for you; for you therein is much
good; therefore mention the name
of Allah on them as they stand in
a row, then when they fall down
eat of them and feed the poor man
who is contented and the beggar;
thus have We made them
subservient to you, that you may
be grateful.
022.037
YUSUFALI: It is not their meat
nor their blood, that reaches
Allah: it is your piety that
reaches Him: He has thus made
them subject to you, that ye may
glorify Allah for His Guidance to
you and proclaim the good news to
all who do right. PICKTHAL: Their
flesh and their food reach not
Allah, but the devotion from you
reacheth Him. Thus have We made
them subject unto you that ye may
magnify Allah that He hath guided
you. And give good tidings (O
Muhammad) to the good. SHAKIR:
There does not reach Allah their
flesh nor their blood, but to Him
is acceptable the guarding
(against evil) on your part; thus
has He made them subservient to
you, that you may magnify Allah
because He has guided you aright;
and give good news to those who
do good (to others).
022.038
YUSUFALI: Verily Allah will
defend (from ill) those who
believe: verily, Allah loveth not
any that is a traitor to faith,
or show ingratitude. PICKTHAL:
Lo! Allah defendeth those who are
true. Lo! Allah loveth not each
treacherous ingrate. SHAKIR:
Surely Allah will defend those
who believe; surely Allah does
not love any one who is
unfaithful, ungrateful.
022.039
YUSUFALI: To those against whom
war is made, permission is given
(to fight), because they are
wronged;- and verily, Allah is
most powerful for their aid;-
PICKTHAL: Sanction is given unto
those who fight because they have
been wronged; and Allah is indeed
Able to give them victory;
SHAKIR: Permission (to fight) is
given to those upon whom war is
made because they are oppressed,
and most surely Allah is well
able to assist them;
022.040
YUSUFALI: (They are) those who
have been expelled from their
homes in defiance of right,- (for
no cause) except that they say,
"our Lord is Allah".
Did not Allah check one set of
people by means of another, there
would surely have been pulled
down monasteries, churches,
synagogues, and mosques, in which
the name of Allah is commemorated
in abundant measure. Allah will
certainly aid those who aid his
(cause);- for verily Allah is
full of Strength, Exalted in
Might, (able to enforce His
Will). PICKTHAL: Those who have
been driven from their homes
unjustly only because they said:
Our Lord is Allah - For had it
not been for Allah's repelling
some men by means of others,
cloisters and churches and
oratories and mosques, wherein
the name of Allah is oft
mentioned, would assuredly have
been pulled down. Verily Allah
helpeth one who helpeth Him. Lo!
Allah is Strong, Almighty -
SHAKIR: Those who have been
expelled from their homes without
a just cause except that they
say: Our Lord is Allah. And had
there not been Allah's repelling
some people by others, certainly
there would have been pulled down
cloisters and churches and
synagogues and mosques in which
Allah's name is much remembered;
and surely Allah will help him
who helps His cause; most surely
Allah is Strong, Mighty.
022.041
YUSUFALI: (They are) those who,
if We establish them in the land,
establish regular prayer and give
regular charity, enjoin the right
and forbid wrong: with Allah
rests the end (and decision) of
(all) affairs. PICKTHAL: Those
who, if We give them power in the
land, establish worship and pay
the poor-due and enjoin kindness
and forbid iniquity. And Allah's
is the sequel of events. SHAKIR:
Those who, should We establish
them in the land, will keep up
prayer and pay the poor-rate and
enjoin good and forbid evil; and
Allah's is the end of affairs.
022.042
YUSUFALI: If they treat thy
(mission) as false, so did the
peoples before them (with their
prophets),- the People of Noah,
and 'Ad and Thamud; PICKTHAL: If
they deny thee (Muhammad), even
so the folk of Noah, and (the
tribes of) A'ad and Thamud,
before thee, denied (Our
messengers); SHAKIR: And if they
reject you, then already before
you did the people of Nuh and Ad
and Samood reject (prophets).
022.043
YUSUFALI: Those of Abraham and
Lut; PICKTHAL: And the folk of
Abraham and the folk of Lot;
SHAKIR: And the people of Ibrahim
and the people of Lut,
022.044
YUSUFALI: And the Companions of
the Madyan People; and Moses was
rejected (in the same way). But I
granted respite to the
Unbelievers, and (only) after
that did I punish them: but how
(terrible) was my rejection (of
them)! PICKTHAL: (And) the
dwellers in Midian. And Moses was
denied; but I indulged the
disbelievers a long while, then I
seized them, and how (terrible)
was My abhorrence! SHAKIR: As
well as those of Madyan and Musa
(too) was rejected, but I gave
respite to the unbelievers, then
did I overtake them, so how
(severe) was My disapproval.
022.045
YUSUFALI: How many populations
have We destroyed, which were
given to wrong-doing? They
tumbled down on their roofs. And
how many wells are lying idle and
neglected, and castles lofty and
well-built? PICKTHAL: How many a
township have We destroyed while
it was sinful, so that it lieth
(to this day) in ruins, and (how
many) a deserted well and lofty
tower! SHAKIR: So how many a town
did We destroy while it was
unjust, so it was fallen down
upon its roofs, and (how many a)
deserted well and palace raised
high.
022.046
YUSUFALI: Do they not travel
through the land, so that their
hearts (and minds) may thus learn
wisdom and their ears may thus
learn to hear? Truly it is not
their eyes that are blind, but
their hearts which are in their
breasts. PICKTHAL: Have they not
travelled in the land, and have
they hearts wherewith to feel and
ears wherewith to hear? For
indeed it is not the eyes that
grow blind, but it is the hearts,
which are within the bosoms, that
grow blind. SHAKIR: Have they not
travelled in the land so that
they should have hearts with
which to understand, or ears with
which to hear? For surely it is
not the eyes that are blind, but
blind are the hearts which are in
the breasts.
022.047
YUSUFALI: Yet they ask thee to
hasten on the Punishment! But
Allah will not fail in His
Promise. Verily a Day in the
sight of thy Lord is like a
thousand years of your reckoning.
PICKTHAL: And they will bid thee
hasten on the Doom, and Allah
faileth not His promise, but lo!
a Day with Allah is as a thousand
years of what ye reckon. SHAKIR:
And they ask you to hasten on the
punishment, and Allah will by no
means fail in His promise, and
surely a day with your Lord is as
a thousand years of what you
number.
022.048
YUSUFALI: And to how many
populations did I give respite,
which were given to wrong-doing?
in the end I punished them. To me
is the destination (of all).
PICKTHAL: And how many a township
did I suffer long though it was
sinful! Then I grasped it. Unto
Me is the return. SHAKIR: And how
many a town to which I gave
respite while it was unjust, then
I overtook it, and to Me is the
return.
022.049
YUSUFALI: Say: "O men! I am
(sent) to you only to give a
Clear Warning: PICKTHAL: Say: O
mankind! I am only a plain warner
unto you. SHAKIR: Say: O people!
I am only a plain warner to you.
022.050
YUSUFALI: "Those who believe
and work righteousness, for them
is forgiveness and a sustenance
most generous. PICKTHAL: Those
who believe and do good works,
for them is pardon and a rich
provision; SHAKIR: Then (as for)
those who believe and do good,
they shall have forgiveness and
an honorable sustenance.
022.051
YUSUFALI: "But those who
strive against Our Signs, to
frustrate them,- they will be
Companions of the Fire."
PICKTHAL: While those who strive
to thwart Our revelations, such
are rightful owners of the Fire.
SHAKIR: And (as for) those who
strive to oppose Our
communications, they shall be the
inmates of the flaming fire.
022.052
YUSUFALI: Never did We send a
messenger or a prophet before
thee, but, when he framed a
desire, Satan threw some (vanity)
into his desire: but Allah will
cancel anything (vain) that Satan
throws in, and Allah will confirm
(and establish) His Signs: for
Allah is full of Knowledge and
Wisdom: PICKTHAL: Never sent We a
messenger or a prophet before
thee but when He recited (the
message) Satan proposed
(opposition) in respect of that
which he recited thereof. But
Allah abolisheth that which Satan
proposeth. Then Allah
establisheth His revelations.
Allah is Knower, Wise; SHAKIR:
And We did not send before you
any messenger or prophet, but
when he desired, the Shaitan made
a suggestion respecting his
desire; but Allah annuls that
which the Shaitan casts, then
does Allah establish His
communications, and Allah is
Knowing, Wise,
022.053
YUSUFALI: That He may make the
suggestions thrown in by Satan,
but a trial for those in whose
hearts is a disease and who are
hardened of heart: verily the
wrong-doers are in a schism far
(from the Truth): PICKTHAL: That
He may make that which the devil
proposeth a temptation for those
in whose hearts is a disease, and
those whose hearts are hardened -
Lo! the evil-doers are in open
schism - SHAKIR: So that He may
make what the Shaitan casts a
trial for those in whose hearts
is disease and those whose hearts
are hard; and most surely the
unjust are in a great opposition,
022.054
YUSUFALI: And that those on whom
knowledge has been bestowed may
learn that the (Qur'an) is the
Truth from thy Lord, and that
they may believe therein, and
their hearts may be made humbly
(open) to it: for verily Allah is
the Guide of those who believe,
to the Straight Way. PICKTHAL:
And that those who have been
given knowledge may know that it
is the truth from thy Lord, so
that they may believe therein and
their hearts may submit humbly
unto Him. Lo! Allah verily is
guiding those who believe unto a
right path. SHAKIR: And that
those who have been given the
knowledge may know that it is the
truth from your Lord, so they may
believe in it and their hearts
may be lowly before it; and most
surely Allah is the Guide of
those who believe into a right
path.
022.055
YUSUFALI: Those who reject Faith
will not cease to be in doubt
concerning (Revelation) until the
Hour (of Judgment) comes suddenly
upon them, or there comes to them
the Penalty of a Day of Disaster.
PICKTHAL: And those who
disbelieve will not cease to be
in doubt thereof until the Hour
come upon them unawares, or there
come unto them the doom of a
disastrous day. SHAKIR: And those
who disbelieve shall not cease to
be in doubt concerning it until
the hour overtakes them suddenly,
or there comes on them the
chastisement of a destructive
day.
022.056
YUSUFALI: On that Day of Dominion
will be that of Allah: He will
judge between them: so those who
believe and work righteous deeds
will be in Gardens of Delight.
PICKTHAL: The Sovereignty on that
day will be Allah's, He will
judge between them. Then those
who believed and did good works
will be in Gardens of Delight,
SHAKIR: The kingdom on that day
shall be Allah's; He will judge
between them; so those who
believe and do good will be in
gardens of bliss.
022.057
YUSUFALI: And for those who
reject Faith and deny our Signs,
there will be a humiliating
Punishment. PICKTHAL: While those
who disbelieved and denied Our
revelations, for them will be a
shameful doom. SHAKIR: And (as
for) those who disbelieve in and
reject Our communications, these
it is who shall have a
disgraceful chastisement.
022.058
YUSUFALI: Those who leave their
homes in the cause of Allah, and
are then slain or die,- On them
will Allah bestow verily a goodly
Provision: Truly Allah is He Who
bestows the best provision.
PICKTHAL: Those who fled their
homes for the cause of Allah and
then were slain or died, Allah
verily will provide for them a
good provision. Lo! Allah, He
verily is Best of all who make
provision. SHAKIR: And (as for)
those who fly in Allah's way and
are then slain or die, Allah will
most certainly grant them a
goodly sustenance, and most
surely Allah is the best Giver of
sustenance.
022.059
YUSUFALI: Verily He will admit
them to a place with which they
shall be well pleased: for Allah
is All-Knowing, Most Forbearing.
PICKTHAL: Assuredly He will cause
them to enter by an entry that
they will love. Lo! Allah verily
is Knower, Indulgent. SHAKIR: He
will certainly cause them to
enter a place of entrance which
they shall be well pleased with,
and most surely Allah is Knowing,
Forbearing.
022.060
YUSUFALI: That (is so). And if
one has retaliated to no greater
extent than the injury he
received, and is again set upon
inordinately, Allah will help
him: for Allah is One that blots
out (sins) and forgives (again
and again). PICKTHAL: That (is
so). And whoso hath retaliated
with the like of that which he
was made to suffer and then hath
(again) been wronged, Allah will
succour him. Lo! Allah verily is
Mild, Forgiving. SHAKIR: That
(shall be so); and he who
retaliates with the like of that
with which he has been afflicted
and he has been oppressed, Allah
will most certainly aid him; most
surely Allah is Pardoning,
Forgiving.
022.061
YUSUFALI: That is because Allah
merges night into day, and He
merges day into night, and verily
it is Allah Who hears and sees
(all things). PICKTHAL: That is
because Allah maketh the night to
pass into the day and maketh the
day to pass into the night, and
because Allah is Hearer, Seer.
SHAKIR: That is because Allah
causes the night to enter into
the day and causes the day to
enter into the night, and because
Allah is Hearing, Seeing.
022.062
YUSUFALI: That is because Allah -
He is the Reality; and those
besides Him whom they invoke,-
they are but vain Falsehood:
verily Allah is He, Most High,
Most Great. PICKTHAL: That is
because Allah, He is the True,
and that whereon they call
instead of Him, it is the false,
and because Allah, He is the
High, the Great. SHAKIR: That is
because Allah is the Truth, and
that what they call upon besides
Him-- that is the falsehood, and
because Allah is the High, the
Great.
022.063
YUSUFALI: Seest thou not that
Allah sends down rain from the
sky, and forthwith the earth
becomes clothed with green? for
Allah is He Who understands the
finest mysteries, and is
well-acquainted (with them).
PICKTHAL: Seest thou not how
Allah sendeth down water from the
sky and then the earth becometh
green upon the morrow? Lo! Allah
is Subtile, Aware. SHAKIR: Do you
not see that Allah sends down
water from the cloud so the earth
becomes green? Surely Allah is
Benignant, Aware.
022.064
YUSUFALI: To Him belongs all that
is in the heavens and on earth:
for verily Allah,- He is free of
all wants, Worthy of all Praise.
PICKTHAL: Unto Him belongeth all
that is in the heavens and all
that is in the earth. Lo! Allah,
He verily is the Absolute, the
Owner of Praise. SHAKIR: His is
whatsoever is in the heavens and
whatsoever is in the earth; and
most surely Allah is the
Self-sufficient, the Praised.
022.065
YUSUFALI: Seest thou not that
Allah has made subject to you
(men) all that is on the earth,
and the ships that sail through
the sea by His Command? He
withholds the sky (rain) from
failing on the earth except by
His leave: for Allah is Most Kind
and Most Merciful to man.
PICKTHAL: Hast thou not seen how
Allah hath made all that is in
the earth subservient unto you?
And the ship runneth upon the sea
by His command, and He holdeth
back the heaven from falling on
the earth unless by His leave.
Lo! Allah is, for mankind, Full
of Pity, Merciful. SHAKIR: Do you
not see that Allah has made
subservient to you whatsoever is
in the earth and the ships
running in the sea by His
command? And He withholds the
heaven from falling on the earth
except with His permission; most
surely Allah is Compassionate,
Merciful to men.
022.066
YUSUFALI: It is He Who gave you
life, will cause you to die, and
will again give you life: Truly
man is a most ungrateful
creature! PICKTHAL: And He it is
Who gave you life, then He will
cause you to die, and then will
give you life (again). Lo! man is
verily an ingrate. SHAKIR: And He
it is Who has brought you to
life, then He will cause you to
die, then bring you to life
(again); most surely man is
ungrateful.
022.067
YUSUFALI: To every People have We
appointed rites and ceremonies
which they must follow: let them
not then dispute with thee on the
matter, but do thou invite (them)
to thy Lord: for thou art
assuredly on the Right Way.
PICKTHAL: Unto each nation have
We given sacred rites which they
are to perform; so let them not
dispute with thee of the matter,
but summon thou unto thy Lord.
Lo! thou indeed followest right
guidance. SHAKIR: To every nation
We appointed acts of devotion
which they observe, therefore
they should not dispute with you
about the matter and call to your
Lord; most surely you are on a
right way.
022.068
YUSUFALI: If they do wrangle with
thee, say, "Allah knows best
what it is ye are doing."
PICKTHAL: And if they wrangle
with thee, say: Allah is Best
Aware of what ye do. SHAKIR: And
if they contend with you, say:
Allah best knows what you do.
022.069
YUSUFALI: "Allah will judge
between you on the Day of
Judgment concerning the matters
in which ye differ."
PICKTHAL: Allah will judge
between you on the Day of
Resurrection concerning that
wherein ye used to differ.
SHAKIR: Allah will judge between
you on the day of resurrection
respecting that in which you
differ.
022.070
YUSUFALI: Knowest thou not that
Allah knows all that is in heaven
and on earth? Indeed it is all in
a Record, and that is easy for
Allah. PICKTHAL: Hast thou not
known that Allah knoweth all that
is in the heaven and the earth?
Lo! it is in a record. Lo! that
is easy for Allah. SHAKIR: Do you
not know that Allah knows what is
in the heaven and the earth?
Surely this is in a book; surely
this is easy to Allah.
022.071
YUSUFALI: Yet they worship,
besides Allah, things for which
no authority has been sent down
to them, and of which they have
(really) no knowledge: for those
that do wrong there is no helper.
PICKTHAL: And they worship
instead of Allah that for which
He hath sent down no warrant, and
that whereof they have no
knowledge. For evil-doers there
is no helper. SHAKIR: And they
serve besides Allah that for
which He has not sent any
authority, and that of which they
have no knowledge; and for the
unjust there shall be no helper.
022.072
YUSUFALI: When Our Clear Signs
are rehearsed to them, thou wilt
notice a denial on the faces of
the Unbelievers! they nearly
attack with violence those who
rehearse Our Signs to them. Say,
"Shall I tell you of
something (far) worse than these
Signs? It is the Fire (of Hell)!
Allah has promised it to the
Unbelievers! and evil is that
destination!" PICKTHAL: And
when Our revelations are recited
unto them, thou knowest the
denial in the faces of those who
disbelieve; they all but attack
those who recite Our revelations
unto them. Say: Shall I proclaim
unto you worse than that? The
Fire! Allah hath promised it for
those who disbelieve. A hapless
journey's end! SHAKIR: And when
Our clear communications are
recited to them you will find
denial on the faces of those who
disbelieve; they almost spring
upon those who recite to them Our
communications. Say: Shall I
inform you of what is worse than
this? The fire; Allah has
promised it to those who
disbelieve; and how evil the
resort!
022.073
YUSUFALI: O men! Here is a
parable set forth! listen to it!
Those on whom, besides Allah, ye
call, cannot create (even) a fly,
if they all met together for the
purpose! and if the fly should
snatch away anything from them,
they would have no power to
release it from the fly. Feeble
are those who petition and those
whom they petition! PICKTHAL: O
mankind! A similitude is coined,
so pay ye heed to it: Lo! those
on whom ye call beside Allah will
never create a fly though they
combine together for the purpose.
And if the fly took something
from them, they could not rescue
it from it. So weak are (both)
the seeker and the sought!
SHAKIR: O people! a parable is
set forth, therefore listen to
it: surely those whom you call
upon besides Allah cannot create
fly, though they should all
gather for it, and should the fly
snatch away anything from them,
they could not take it back from
i weak are the invoker and the
invoked.
022.074
YUSUFALI: No just estimate have
they made of Allah: for Allah is
He Who is strong and able to
Carry out His Will. PICKTHAL:
They measure not Allah His
rightful measure. Lo! Allah is
Strong, Almighty. SHAKIR: They
have not estimated Allah with the
estimation that i due to Him;
most surely Allah is Strong,
Mighty.
022.075
YUSUFALI: Allah chooses
messengers from angels and from
men for Allah is He Who hears and
sees (all things). PICKTHAL:
Allah chooseth from the angels
messengers, and (also) from
mankind. Lo! Allah is Hearer,
Seer. SHAKIR: Allah chooses
messengers from among the angels
and from among the men; surely
Allah is Hearing, Seeing.
022.076
YUSUFALI: He knows what is before
them and what is behind them: and
to Allah go back all questions
(for decision). PICKTHAL: He
knoweth all that is before them
and all that is behind them, and
unto Allah all things are
returned. $$A SHAKIR: He knows
what is before them and what is
behind them and to Allah are all
affairs turned back.
022.077
YUSUFALI: O ye who believe! bow
down, prostrate yourselves, and
adore your Lord; and do good;
that ye may prosper. PICKTHAL: O
ye who believe! Bow down and
prostrate yourselves, and worship
your Lord, and do good, that
haply ye may prosper. SHAKIR: O
you who believe! bow down and
prostrate yourselves and serve
your Lord, and do good that you
may succeed.
022.078
YUSUFALI: And strive in His cause
as ye ought to strive, (with
sincerity and under discipline).
He has chosen you, and has
imposed no difficulties on you in
religion; it is the cult of your
father Abraham. It is He Who has
named you Muslims, both before
and in this (Revelation); that
the Messenger may be a witness
for you, and ye be witnesses for
mankind! So establish regular
Prayer, give regular Charity, and
hold fast to Allah! He is your
Protector - the Best to protect
and the Best to help! PICKTHAL:
And strive for Allah with the
endeavour which is His right. He
hath chosen you and hath not laid
upon you in religion any
hardship; the faith of your
father Abraham (is yours). He
hath named you Muslims of old
time and in this (Scripture),
that the messenger may be a
witness against you, and that ye
may be witnesses against mankind.
So establish worship, pay the
poor-due, and hold fast to Allah.
He is your Protecting friend. A
blessed Patron and a blessed
Helper! SHAKIR: And strive hard
in (the way of) Allah, (such) a
striving a is due to Him; He has
chosen you and has not laid upon
you an hardship in religion; the
faith of your father Ibrahim; He
named you Muslims before and in
this, that the Messenger may be a
bearer of witness to you, and you
may be bearers of witness to the
people; therefore keep up prayer
and pay the poor-rate and hold
fast by Allah; He is your
Guardian; how excellent the
Guardian and how excellent the
Helper! [Islamic Server Home] |
[Reference Materials] |
[Glossary] | [Other Islamic
Sites] | [Email MSA-USC]
Chapter
22
Scripture
Reference(s) a
Jeremiah
10:7 7Who would not fear thee, O
King of nations? for to thee doth
it appertain: forasmuch as among
all the wise [men] of the
nations, and in all their
kingdoms, [there is] none like
unto thee.
Mark
12:33 33And to love him with all
the heart, and with all the
understanding, and with all the
soul, and with all the strength,
and to love [his] neighbour as
himself, is more than all whole
burnt offerings and sacrifices.
Scripture
Reference(s) b
Deuteronomy
12:32 32What thing soever I
command you, observe to do it:
thou shalt not add thereto, nor
diminish from it.
Scripture
Reference(s) c
Exodus
20:4-6 4Thou shalt not make unto
thee any graven image, or any
likeness [of any thing] that [is]
in heaven above, or that [is] in
the earth beneath, or that [is]
in the water under the earth:
5Thou shalt not bow down thyself
to them, nor serve them: for I
the LORD thy God [am] a jealous
God, visiting the iniquity of the
fathers upon the children unto
the third and fourth [generation]
of them that hate me; 6And
shewing mercy unto thousands of
them that love me, and keep my
commandments.
Scripture
Reference(s) d
Matthew
4:9-10 9And saith unto him, All
these things will I give thee, if
thou wilt fall down and worship
me. 10Then saith Jesus unto him,
Get thee hence, Satan: for it is
written, Thou shalt worship the
Lord thy God, and him only shalt
thou serve.
John
6:23 23(Howbeit there came other
boats from Tiberias nigh unto the
place where they did eat bread,
after that the Lord had given
thanks:)
Matthew
28:19 19Go ye therefore, and
teach all nations, baptizing them
in the name of the Father, and of
the Son, and of the Holy Ghost:
Scripture
Reference(s) e
Romans
1:25 25Who changed the truth of
God into a lie, and worshipped
and served the creature more than
the Creator, who is blessed for
ever. Amen.
Colossians
2:18 18Let no man beguile you of
your reward in a voluntary
humility and worshipping of
angels, intruding into those
things which he hath not seen,
vainly puffed up by his fleshly
mind,
Revelation
19:10 10And I fell at his feet to
worship him. And he said unto me,
See [thou do it] not: I am thy
fellowservant, and of thy
brethren that have the testimony
of Jesus: worship God: for the
testimony of Jesus is the spirit
of prophecy.
Scripture
Reference(s) f
John
14:6 6Jesus saith unto him, I am
the way, the truth, and the life:
no man cometh unto the Father,
but by me.
Scripture
Reference(s) g
1
Timothy 2:5 5For [there is] one
God, and one mediator between God
and men, the man Christ Jesus;
Scripture
Reference(s) h
Psalm
95:1-7 1O come, let us sing unto
the LORD: let us make a joyful
noise to the rock of our
salvation. 2Let us come before
his presence with thanksgiving,
and make a joyful noise unto him
with psalms. 3For the LORD [is] a
great God, and a great King above
all gods. 4In his hand [are] the
deep places of the earth: the
strength of the hills [is] his
also. 5The sea [is] his, and he
made it: and his hands formed the
dry [land]. 6O come, let us
worship and bow down: let us
kneel before the LORD our maker.
7For he [is] our God; and we
[are] the people of his pasture,
and the sheep of his hand. To day
if ye will hear his voice,
Psalm
65:2 2O thou that hearest prayer,
unto thee shall all flesh come.
Scripture
Reference(s) i
John
14:13-14 13And whatsoever ye
shall ask in my name, that will I
do, that the Father may be
glorified in the Son. 14If ye
shall ask any thing in my name, I
will do [it].
Scripture
Reference(s) k
Romans
8:26 26Likewise the Spirit also
helpeth our infirmities: for we
know not what we should pray for
as we ought: but the Spirit
itself maketh intercession for us
with groanings which cannot be
uttered.
Scripture
Reference(s) l
1 John
5:14 14And this is the confidence
that we have in him, that, if we
ask any thing according to his
will, he heareth us:
Scripture
Reference(s) m
1
Corinthians 14:16-17 16Else when
thou shalt bless with the spirit,
how shall he that occupieth the
room of the unlearned say Amen at
thy giving of thanks, seeing he
understandeth not what thou
sayest? 17For thou verily givest
thanks well, but the other is not
edified.
Scripture
Reference(s) n
1
Timothy 2:1-2 1I exhort
therefore, that, first of all,
supplications, prayers,
intercessions, [and] giving of
thanks, be made for all men; 2For
kings, and [for] all that are in
authority; that we may lead a
quiet and peaceable life in all
godliness and honesty.
2 Samuel
7:29 29Therefore now let it
please thee to bless the house of
thy servant, that it may continue
for ever before thee: for thou, O
Lord GOD, hast spoken [it]: and
with thy blessing let the house
of thy servant be blessed for
ever.
Scripture
Reference(s) o
2 Samuel
12:21-23 21Then said his servants
unto him, What thing [is] this
that thou hast done? thou didst
fast and weep for the child,
[while it was] alive; but when
the child was dead, thou didst
rise and eat bread. 22And he
said, While the child was yet
alive, I fasted and wept: for I
said, Who can tell [whether] GOD
will be gracious to me, that the
child may live? 23But now he is
dead, wherefore should I fast?
can I bring him back again? I
shall go to him, but he shall not
return to me.
Scripture
Reference(s) p
1 John
5:16 16If any man see his brother
sin a sin [which is] not unto
death, he shall ask, and he shall
give him life for them that sin
not unto death. There is a sin
unto death: I do not say that he
shall pray for it.
Scripture
Reference(s) q
1
Timothy 4:13 13Till I come, give
attendance to reading, to
exhortation, to doctrine.
Scripture
Reference(s) r
2
Timothy 4:2 2Preach the word; be
instant in season, out of season;
reprove, rebuke, exhort with all
longsuffering and doctrine.
Luke
8:18 18Take heed therefore how ye
hear: for whosoever hath, to him
shall be given; and whosoever
hath not, from him shall be taken
even that which he seemeth to
have.
Scripture
Reference(s) s
Colossians
3:16 16Let the word of Christ
dwell in you richly in all
wisdom; teaching and admonishing
one another in psalms and hymns
and spiritual songs, singing with
grace in your hearts to the Lord.
Ephesians
5:19 19Speaking to yourselves in
psalms and hymns and spiritual
songs, singing and making melody
in your heart to the Lord;
Scripture
Reference(s) t
Matthew
28:19-20 19Go ye therefore, and
teach all nations, baptizing them
in the name of the Father, and of
the Son, and of the Holy Ghost:
20Teaching them to observe all
things whatsoever I have
commanded you: and, lo, I am with
you alway, [even] unto the end of
the world. Amen.
Scripture
Reference(s) u
1
Corinthians 11:26 26For as often
as ye eat this bread, and drink
this cup, ye do shew the Lord's
death till he come.
Scripture
Reference(s) x
Esther
4:16 16Go, gather together all
the Jews that are present in
Shushan, and fast ye for me, and
neither eat nor drink three days,
night or day: I also and my
maidens will fast likewise; and
so will I go in unto the king,
which [is] not according to the
law: and if I perish, I perish.
Joel
2:12 12Therefore also now, saith
the LORD, turn ye [even] to me
with all your heart, and with
fasting, and with weeping, and
with mourning:
Scripture
Reference(s) y
Exodus
15:1-19 1Then sang Moses and the
children of Israel this song unto
the LORD, and spake, saying, I
will sing unto the LORD, for he
hath triumphed gloriously: the
horse and his rider hath he
thrown into the sea. 2The LORD
[is] my strength and song, and he
is become my salvation: he [is]
my God, and I will prepare him an
habitation; my father's God, and
I will exalt him. 3The LORD [is]
a man of war: the LORD [is] his
name. 4Pharaoh's chariots and his
host hath he cast into the sea:
his chosen captains also are
drowned in the Red sea. 5The
depths have covered them: they
sank into the bottom as a stone.
6Thy right hand, O LORD, is
become glorious in power: thy
right hand, O LORD, hath dashed
in pieces the enemy. 7And in the
greatness of thine excellency
thou hast overthrown them that
rose up against thee: thou
sentest forth thy wrath, [which]
consumed them as stubble. 8And
with the blast of thy nostrils
the waters were gathered
together, the floods stood
upright as an heap, [and] the
depths were congealed in the
heart of the sea. 9The enemy
said, I will pursue, I will
overtake, I will divide the
spoil; my lust shall be satisfied
upon them; I will draw my sword,
my hand shall destroy them.
10Thou didst blow with thy wind,
the sea covered them: they sank
as lead in the mighty waters.
11Who [is] like unto thee, O
LORD, among the gods? who [is]
like thee, glorious in holiness,
fearful [in] praises, doing
wonders? 12Thou stretchedst out
thy right hand, the earth
swallowed them. 13Thou in thy
mercy hast led forth the people
[which] thou hast redeemed: thou
hast guided [them] in thy
strength unto thy holy
habitation. 14The people shall
hear, [and] be afraid: sorrow
shall take hold on the
inhabitants of Palestina. 15Then
the dukes of Edom shall be
amazed; the mighty men of Moab,
trembling shall take hold upon
them; all the inhabitants of
Canaan shall melt away. 16Fear
and dread shall fall upon them;
by the greatness of thine arm
they shall be [as] still as a
stone; till thy people pass over,
O LORD, till the people pass
over, [which] thou hast
purchased. 17Thou shalt bring
them in, and plant them in the
mountain of thine inheritance,
[in] the place, O LORD, [which]
thou hast made for thee to dwell
in, [in] the Sanctuary, O Lord,
[which] thy hands have
established. 18The LORD shall
reign for ever and ever. 19For
the horse of Pharaoh went in with
his chariots and with his
horsemen into the sea, and the
LORD brought again the waters of
the sea upon them; but the
children of Israel went on dry
[land] in the midst of the sea.
Psalm
107:1-43 1O give thanks unto the
LORD, for [he is] good: for his
mercy [endureth] for ever. 2Let
the redeemed of the LORD say
[so], whom he hath redeemed from
the hand of the enemy; 3And
gathered them out of the lands,
from the east, and from the west,
from the north, and from the
south. 4They wandered in the
wilderness in a solitary way;
they found no city to dwell in.
5Hungry and thirsty, their soul
fainted in them. 6Then they cried
unto the LORD in their trouble,
[and] he delivered them out of
their distresses. 7And he led
them forth by the right way, that
they might go to a city of
habitation. 8Oh that [men] would
praise the LORD [for] his
goodness, and [for] his wonderful
works to the children of men!
9For he satisfieth the longing
soul, and filleth the hungry soul
with goodness. 10Such as sit in
darkness and in the shadow of
death, [being] bound in
affliction and iron; 11Because
they rebelled against the words
of God, and contemned the counsel
of the most High: 12Therefore he
brought down their heart with
labour; they fell down, and
[there was] none to help. 13Then
they cried unto the LORD in their
trouble, [and] he saved them out
of their distresses. 14He brought
them out of darkness and the
shadow of death, and brake their
bands in sunder. 15Oh that [men]
would praise the LORD [for] his
goodness, and [for] his wonderful
works to the children of men!
16For he hath broken the gates of
brass, and cut the bars of iron
in sunder. 17Fools because of
their transgression, and because
of their iniquities, are
afflicted. 18Their soul abhorreth
all manner of meat; and they draw
near unto the gates of death.
19Then they cry unto the LORD in
their trouble, [and] he saveth
them out of their distresses.
20He sent his word, and healed
them, and delivered [them] from
their destructions. 21Oh that
[men] would praise the LORD [for]
his goodness, and [for] his
wonderful works to the children
of men! 22And let them sacrifice
the sacrifices of thanksgiving,
and decllare his works with
rejoicing 23They that go down to
the sea in ships, that do
business in great waters; 24These
see the works of the LORD, and
his wonders in the deep. 25For he
commandeth, and raiseth the
stormy wind, which lifteth up the
waves thereof. 26They mount up to
the heaven, they go down again to
the depths: their soul is melted
because of trouble. 27They reel
to and fro, and stagger like a
drunken man, and are at their
wits' end. 28Then they cry unto
the LORD in their trouble, and he
bringeth them out of their
distresses. 29He maketh the storm
a calm, so that the waves thereof
are still. 30Then are they glad
because they be quiet; so he
bringeth them unto their desired
haven. 31Oh that [men] would
praise the LORD [for] his
goodness, and [for] his wonderful
works to the children of men!
32Let them exalt him also in the
congregation of the people, and
praise him in the assembly of the
elders. 33He turneth rivers into
a wilderness, and the
watersprings into dry ground; 34A
fruitful land into barrenness,
for the wickedness of them that
dwell therein. 35He turneth the
wilderness into a standing water,
and dry ground into watersprings.
36And there he maketh the hungry
to dwell, that they may prepare a
city for habitation; 37And sow
the fields, and plant vineyards,
which may yield fruits of
increase. 38He blesseth them
also, so that they are multiplied
greatly; and suffereth not their
cattle to decrease. 39Again, they
are minished and brought low
through oppression, affliction,
and sorrow. 40He poureth contempt
upon princes, and causeth them to
wander in the wilderness, [where
there is] no way. 41Yet setteth
he the poor on high from
affliction, and maketh [him]
families like a flock. 42The
righteous shall see [it], and
rejoice: and all iniquity shall
stop her mouth. 43Whoso [is]
wise, and will observe these
[things], even they shall
understand the lovingkindness of
the LORD.
Scripture
Reference(s) z
John
4:21 21Jesus saith unto her,
Woman, believe me, the hour
cometh, when ye shall neither in
this mountain, nor yet at
Jerusalem, worship the Father.
Malachi
1:11 11For from the rising of the
sun even unto the going down of
the same my name [shall be] great
among the Gentiles; and in every
place incense [shall be] offered
unto my name, and a pure
offering: for my name [shall be]
great among the heathen, saith
the LORD of hosts.
1
Timothy 2:8 8I will therefore
that men pray every where,
lifting up holy hands, without
wrath and doubting.
Scripture
Reference(s) a
Acts
10:2 2[A] devout [man], and one
that feared God with all his
house, which gave much alms to
the people, and prayed to God
alway.
Scripture
Reference(s) b
Matthew
6:11 11Give us this day our daily
bread.
Psalm
55:17 17Evening, and morning, and
at noon, will I pray, and cry
aloud: and he shall hear my
voice.
Scripture
Reference(s) c
Matthew
6:6 6But thou, when thou prayest,
enter into thy closet, and when
thou hast shut thy door, pray to
thy Father which is in secret;
and thy Father which seeth in
secret shall reward thee openly.
Scripture
Reference(s) d
Hebrews
10:25 25Not forsaking the
assembling of ourselves together,
as the manner of some [is]; but
exhorting [one another]: and so
much the more, as ye see the day
approaching.
Acts
2:42 42And they continued
steadfastly in the apostles'
doctrine and fellowship, and in
breaking of bread, and in
prayers.
Scripture
Reference(s) e
Exodus
20:8 8Remember the sabbath day,
to keep it holy.
Scripture
Reference(s) f
1
Corinthians 16:1-2 1Now
concerning the collection for the
saints, as I have given order to
the churches of Galatia, even so
do ye. 2Upon the first [day] of
the week let every one of you lay
by him in store, as [God] hath
prospered him, that there be no
gatherings when I come.
Acts
20:7 7And upon the first [day] of
the week, when the disciples came
together to break bread, Paul
preached unto them, ready to
depart on the morrow; and
continued his speech until
midnight.
Revelation
1:10 10I was in the Spirit on the
Lord's day, and heard behind me a
great voice, as of a trumpet,
Scripture
Reference(s) g
Isaiah
58:13 13If thou turn away thy
foot from the sabbath, [from]
doing thy pleasure on my holy
day; and call the sabbath a
delight, the holy of the LORD,
honourable; and shalt honour him,
not doing thine own ways, nor
finding thine own pleasure, nor
speaking [thine own] words:
Nehemiah
13:15-23 15In those days saw I in
Judah [some] treading wine
presses on the sabbath, and
bringing in sheaves, and lading
asses; as also wine, grapes, and
figs, and all [manner of]
burdens, which they brought into
Jerusalem on the sabbath day: and
I testified [against them] in the
day wherein they sold victuals.
16There dwelt men of Tyre also
therein, which brought fish, and
all manner of ware, and sold on
the sabbath unto the children of
Judah, and in Jerusalem. 17Then I
contended with the nobles of
Judah, and said unto them, What
evil thing [is] this that ye do,
and profane the sabbath day?
18Did not your fathers thus, and
did not our God bring all this
evil upon us, and upon this city?
yet ye bring more wrath upon
Israel by profaning the sabbath.
19And it came to pass, that when
the gates of Jerusalem began to
be dark before the sabbath, I
commanded that the gates should
be shut, and charged that they
should not be opened till after
the sabbath: and [some] of my
servants set I at the gates,
[that] there should no burden be
brought in on the sabbath day.
20So the merchants and sellers of
all kind of ware lodged without
Jerusalem once or twice. 21Then I
testified against them, and said
unto them, Why lodge ye about the
wall? if ye do [so] again, I will
lay hands on you. From that time
forth came they no [more] on the
sabbath. 22And I commanded the
Levites that they should cleanse
themselves, and [that] they
should come [and] keep the gates,
to sanctify the sabbath day.
Remember me, O my God,
[concerning] this also, and spare
me according to the greatness of
thy mercy. 23In those days also
saw I Jews that had married wives
of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
Scripture
Reference(s) h
Matthew
12:1-13 1At that time Jesus went
on the sabbath day through the
corn; and his disciples were an
hungred, and began to pluck the
ears of corn, and to eat. 2But
when the Pharisees saw [it], they
said unto him, Behold, thy
disciples do that which is not
lawful to do upon the sabbath
day. 3But he said unto them, Have
ye not read what David did, when
he was an hungred, and they that
were with him; 4How he entered
into the house of God, and did
eat the shewbread, which was not
lawful for him to eat, neither
for them which were with him, but
only for the priests? 5Or have ye
not read in the law, how that on
the sabbath days the priests in
the temple profane the sabbath,
and are blameless? 6But I say
unto you, That in this place is
[one] greater than the temple.
7But if ye had known what [this]
meaneth, I will have mercy, and
not sacrifice, ye would not have
condemned the guiltless. 8For the
Son of man is Lord even of the
sabbath day. 9And when he was
departed thence, he went into
their synagogue: 10And, behold,
there was a man which had [his]
hand withered. And they asked
him, saying, Is it lawful to heal
on the sabbath days? that they
might accuse him. 11And he said
unto them, What man shall there
be among you, that shall have one
sheep, and if it fall into a pit
on the sabbath day, will he not
lay hold on it, and lift [it]
out? 12How much then is a man
better than a sheep? Wherefore it
is lawful to do well on the
sabbath days. 13Then saith he to
the man, Stretch forth thine
hand. And he stretched [it]
forth; and it was restored whole,
like as the other.
***************************************
THE ATLANTEANS ARE BACK
SILENT NO MORE!
http://www.reach.net/~wbarton
http://www.reach.net/~star1
"LET THERE BE LIGHT!"
***************************************
|